Мартин проиграл вбрасывание, и команда Гордона Белла с криком ринулась вперед, стремясь закрепить победу. Шайба скользила по льду от одного игрока к другому. Мартин и Вождь старались перехватить ее. Сделал попытку и Пит, но, увидев, что противник застрял в их зоне, медленно покатился вдоль красной линии, делая вид, что растянул ногу.
Паттерсон отразил одну шайбу, вторую отбил прямо на клюшку противника, отразил и немедленно последовавший щелчок. Трибуны словно обезумели. Пит нервничал, понимая, что если им забьют вторую шайбу, то все болельщики станут обвинять его в том, что его не было среди обороняющихся…
И тут шайбой овладел Мартин! Он пытался выйти из зоны, но шайбу выбили у него из–под клюшки. Однако ее перехватил Бертон. Пит заметил его взгляд и развернулся, чтобы избрать скорость, когда последует пас. И пас последовал. Отличный, низом, на крюк клюшки Пита, когда он на полной скорости мчался в зону гордонбелловцев.
Зрители на трибунах повскакали с мест. Пит стремительно приближался к воротам. Никого позади. Одна мысль владела им: «Это наш единственный шанс, не спеши с броском, но и не опоздай, пусть вратарь первым стронется с места…» Он ощущал шайбу на крюке, слышал скрежет коньков догонявших его гордонбелловцев и произвел ложный замах, будто целясь в правый угол ворот, но голкипер не тронулся с места, и тогда, в падении, Пит совершил отчаянный бросок в неприкрытый верхний угол… И шайба влетела в сетку!
Пит лежал внизу под Форсайтом, который упал на него, налетев сзади. Ему показалось, что от оглушительного вопля зрителей обрушились трибуны. Глаза застилали слезы радости, и горло сжимало от сознания того, что он все сделал правильно. И затем Бертон, Мартин и Вождь грубо стащили с него Форсайта, подняли Пита на ноги, ерошили ему волосы, вопили и прыгали от счастья, а он взглянул на часы и увидел, что только восемь секунд осталось до конца игры…
Вбрасывание выиграл Пит. Мартин успел дойти с шайбой лишь до средней зоны, когда зазвучала финальная сирена.
Болельщики выбежали на лед. Полисмены метались из стороны в сторону, пытаясь сдержать орущую, кричащую, вопящую толпу. Вся команда сгрудилась вокруг Пита. Паттерсон протиснулся к нему и чуть не раздавил в объятиях. Де — Гручи вскочил со скамьи штрафников, обнял Пита за плечи, и всей командой они двинулись к выходу. Впереди шел Спунский, пробивая товарищам дорогу сквозь ликующую толпу.
В раздевалке, после того как дверь была заперта на ключ, ликование продолжалось. Ребята поспешно приняли душ и облачились в свои одежды. Толстяк метался по раздевалке, засовывая обмундирование не в те сундуки и все еще ошеломленно потирая лоб. Спунский со счастливой улыбкой помогал ему. Ред, стоя посредине раздевалки, бормотал под нос:
— Если такое происходит после ничьей, что же будет, если мы когда–нибудь выиграем?..
В течение следующих двух недель Пит, Де — Гручи и Спунский только один раз пропустили утреннюю тренировку на «Олимпике» — на рождество. У Гордонов на праздник всегда бывала елка, и вся семья до завтрака собиралась возле нее, чтобы получить и сделать подарки. Пит не мог налюбоваться часами, подаренными ему родителями, но самым замечательным сюрпризом был махровый халат, который сшила Сара. Пит и не догадывался, что Сара готовит ему такой подарок. Было еще много посылок от тетушек и дядюшек, живших в разных концах Канады.
Пит разглядывал книги, рубашки, галстуки, носовые платки и снова книги, разложенные перед ним. Какое радостное утро! Он улыбался матери и отцу. Они сидели рядышком на диване, радостно улыбаясь и держась за руки.
Отец был в новой, подаренной ему куртке, на плечах у миссис Гордон красовалась меховая накидка.
— Боже, сколько подарков! — произнес Пит.
— А как ты догадался, что я хочу новые лыжные ботинки? — спросила Сара.
— Просто увидел, что из старых у тебя торчат пальцы.
— Если это не будет невежливо, — улыбнулась она, — то позволь спросить, где ты достал столько денег?
— А в отличие от некоторых я не трачу деньги, которые папа и мама дают мне на карманные расходы.
— Ладно, что ни говори, — сделав Питу гримасу и обнимая родителей, сказала Сара, — замечательный нынче праздник!
Сияя улыбками, они любовно глядели друг на друга.
— Тебе придется приделать на хоккейные перчатки стальную решетку, чтобы на разбить часы! — рассмеялась Сара.
— Не беспокойся. На время игры я отдам их на сохранение Толстяку. — Пит помолчал и вдруг добавил: — Хотя, пожалуй, на одну игру можно выйти со всеми подарками. Ошарашу противника, когда появлюсь на льду в махровом халате, при галстуках, с часами и с кипой книг.
Все весело рассмеялись, представив эту картину. Сара с матерью отправились готовить завтрак.
— Еще месяц назад я и не предполагал, что когда–нибудь буду таким счастливым, — сказал Пит, оставшись наедине с отцом.
— Дети часто считают себя несчастными, пока не поумнеют и не поймут, что любая неприятность со временем забывается, — назидательно произнес мистер Гордон. — Но раз уж ты завел этот разговор, то скажу: я не думал, что ты так быстро переборешь себя.
— И все же я чувствую какую–то неловкость… Наверное, потому, что не был сегодня на «Олимпике», — улыбнулся Пит. — Вроде бы стало привычкой…
— Я давно хотел спросить тебя… Как успехи у Билла?
— Отлично! — с энтузиазмом отозвался Пит. — Он так приделал меня позавчера, что у меня искры посыпались из глаз.
— Неужели на тренировках вы играете так жестко?